Quand c’était la guerre et que je ne comprenais pas le monde

Joke van Leeuwen

Joke van Leeuwen

Emmanuèle Sandron

Toda vit avec son papa, un pâtissier qui cuit tous les jours vingt sortes de gâteaux et trois sortes de tartes. Malheureusement, un jour, son papa doit partir défendre le pays car, dans certaines régions, les gens se battent les uns contre les autres. Toda apprend dans le manuel « Ce que tout bon soldat doit savoir » que son papa va devoir se déguiser en buisson afin de ne pas être repéré par les ennemis. Mamy vient s’occuper de Toda en attendant que son papa revienne. Mais, finalement, le pays tout entier devient trop dangereux et la petite fille est envoyée à l’étranger, chez sa maman qu’elle ne connaît pas. La fillette entame un voyage rempli d’aventures et de rebondissements, pour arriver « là-bas » : là où il n’y a pas la guerre. Voici le lecteur embarqué dans le récit à la première personne de l’expérience de n’importe quel fugitif de guerre enfant.

Collection Deuzio
ISBN 978-2-87426-288-3
Date de parution
Format 14 x 21 cm
Nombre de pages 112
Prix 12,00 €
Thèmes , ,

Récompenses

  • Sélection des Incontournables 2016-2018

Commentaires de presse

    […]Ce roman propose une réflexion sur l'identité avec interrogation sur la langue (imaginée et pourtant si réelle), sur la frontière et sur la guerre. "Chef d’œuvre d'authenticité, d'inventivité et d'humour" annonce l'éditeur sur le rabat et il a raison. Cet ouvrage se lit d'une traite et fera vraiment réfléchir ; intemporel mais d'actualité. Rabat qui annonce aussi qu'il a fait l'objet d'une adaptation pour le théâtre qui a eu un grand retentissement en Flandre.

    Septembre-octobre-novembre 2016
    Libbylit N°126

    Quand c’était la guerre et que je ne comprenais pas le monde : un roman coup de cœur !

    J'enseigne avec la littérature jeunesse

Emmanuèle Sandron a aussi traduit